《華盛頓郵報》涉華社論議題選擇
議程設(shè)置理論認為,媒體對大眾的影響主要通過兩大途徑來實現(xiàn):其一是議題選擇,通過集中報道某些議題,實現(xiàn)議題顯著性從媒體向大眾的轉(zhuǎn)移;二是議題屬性,通過報道重點、詞匯選擇等方式影響大眾看待事物的角度。[22]
從議題角度看,利用Python自然語言工具包NLTK,經(jīng)過詞語切分、刪除特殊字符、擴展縮寫詞、大小寫轉(zhuǎn)換、刪除停用詞、詞干還原等步驟,得到《華盛頓郵報》涉華社論文章的高頻詞分布如圖2所示。
從圖2可見,1991年至2018年間《華盛頓郵報》涉華主題社論中的高頻詞呈現(xiàn)顯著的卡方分布特征,表明美國主流媒體對中國特定問題的集中關(guān)注。其中,關(guān)注度最高的詞頻為“人權(quán)”和“共產(chǎn)黨”,均在1000以上;其次是“朝鮮”“中國政府”等,詞頻在600~700之間;而“香港”“中國經(jīng)濟”“中國領(lǐng)導(dǎo)人”“法治”“中國人民”“韓國”“白宮”“國家安全”“南中國海”“對外政策”“中國官員”等詞出現(xiàn)頻率也較高,都在200次以上。
分析媒體話語,能夠發(fā)掘其背后所反映和傳達的意識形態(tài)特征。比如,新中國成立后,美國拒絕承認中華人民共和國,彼時美國媒體指稱中國時使用“紅色中國”“共產(chǎn)主義中國”等意識形態(tài)色彩強烈的詞語;當(dāng)中美建交后雙方關(guān)系密切時,美國媒體在指稱中國時的意識形態(tài)類符號幾乎全部消失,代之以“中華人民共和國”這類地緣政治和法律類術(shù)語。[23]再比如,對美國主流媒體關(guān)于巴基斯坦的報道研究發(fā)現(xiàn),美國總是根據(jù)國家需要在“伊斯蘭意識形態(tài)”和“公正話語”之間搖擺。[24]本文研究可見,“共產(chǎn)黨”“中國領(lǐng)導(dǎo)人”等具有強烈意識形態(tài)特征的詞匯頻繁出現(xiàn),顯示出《華盛頓郵報》對中國特色社會主義特征的首要認知,偏好從政黨、領(lǐng)導(dǎo)人物等角度觀察中國;但同時,提及中國政府、中國經(jīng)濟、中國官員、中國對外政策等的提到頻率也比較高,表明該媒體對中國的關(guān)注逐漸擴展到更為一般化的外交和經(jīng)濟等弱意識形態(tài)主題上。
《華盛頓郵報》涉華社論主題分析
主題模型(Topic Model)可以從包含各種類型文檔的大型語料庫中提取不同主題,將相似文本歸入同一主題。[25]相較于傳統(tǒng)的人工手動編碼,它的一致性程度更高,編碼速度也更快。利用Python的機器學(xué)習(xí)模塊Sklearn的NMF(Non-Negative Matrix Factorization,非負矩陣分解)方法,將這28年的《華盛頓郵報》社論文本以篇為單位做主題分析,得到如表1所示的五大主題:中美貿(mào)易、中國國內(nèi)改革、臺灣問題、朝鮮問題、人權(quán)問題。
其中,中美貿(mào)易是熱度最高的話題,占比25.96%。進出口、關(guān)稅、世貿(mào)組織、協(xié)議、規(guī)則等是主要討論問題。這顯示出《華盛頓郵報》在評論中國主題選擇時的務(wù)實取向,注重從更為客觀的經(jīng)濟利益和規(guī)則角度探討中國問題。
同時,人權(quán)問題熱度也很高,略低于貿(mào)易議題,比例達到25.47%?,F(xiàn)代人權(quán)觀將人權(quán)分為“公民及政治權(quán)利”和“社會經(jīng)濟權(quán)利”兩部分,[26]從此分類來看,《華盛頓郵報》的“人權(quán)”注重對自由、異見分子等問題的討論,集中于政治人權(quán),而較少涉及社會經(jīng)濟人權(quán)。這是美國人權(quán)輸出的典型特征,標(biāo)榜自己所謂“民主自由”形象,用狹隘的人權(quán)定義作為工具來評價他國內(nèi)政,顯示出強烈的意識形態(tài)特征。
中國國內(nèi)改革問題也是《華盛頓郵報》格外關(guān)注的主題,占到文章總數(shù)的22.22%。中美存在迥異的政治制度,《華盛頓郵報》對此顯示出高度興趣,樂于討論中國在法治、民主、網(wǎng)絡(luò)等方面的改革。