10月28日,習(xí)近平總書記在主持中共中央政治局第十七次集體學(xué)習(xí)時明確強(qiáng)調(diào):“推進(jìn)國際傳播格局重構(gòu),創(chuàng)新開展網(wǎng)絡(luò)外宣,構(gòu)建多渠道、立體式對外傳播格局。”黨的二十屆三中全會通過的《中共中央關(guān)于進(jìn)一步全面深化改革、推進(jìn)中國式現(xiàn)代化的決定》(以下簡稱《決定》)提出:“加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,全面提升國際傳播效能。”我們要認(rèn)真學(xué)習(xí)、深刻領(lǐng)會習(xí)近平總書記的相關(guān)重要論述和《決定》部署要求,努力加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),全面提升國際傳播效能,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。
一、加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)
國際傳播能力建設(shè)是有效提升國際話語權(quán)的有效路徑,是加快推進(jìn)國際傳播格局的重要組成部分。全面提升國際傳播效能,首先必須加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán)。
準(zhǔn)確把握有效提升國際話語權(quán)的重要意義。傳播力決定影響力,話語權(quán)決定主動權(quán)。國際話語權(quán)是國家文化軟實(shí)力的重要組成部分。黨的十八大以來,習(xí)近平總書記深刻闡明增強(qiáng)我國國際話語權(quán)的重要意義,體現(xiàn)了寬廣的世界眼光和高超的戰(zhàn)略思維。在中國式現(xiàn)代化的宏偉征程中,我們迫切需要增強(qiáng)國際話語權(quán)、提升中華文化影響力,構(gòu)建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系,提高掌握國際話語權(quán)的能力和水平。
準(zhǔn)確把握加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)的戰(zhàn)略部署。黨的十八大以來,習(xí)近平總書記多次就加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)發(fā)表重要講話、作出重要指示??倳洀?qiáng)調(diào),“要深刻認(rèn)識新形勢下加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作的重要性和必要性,下大氣力加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)”。黨的十九大、二十大圍繞加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)作出了一系列戰(zhàn)略部署。2022年8月,“增強(qiáng)國際傳播影響力”被納入《“十四五”文化發(fā)展規(guī)劃》。2023年7月1日起施行的《中華人民共和國對外關(guān)系法》,將“國家推進(jìn)國際傳播能力建設(shè)”明確為發(fā)展對外關(guān)系的保障,寫入國家法律。我們要認(rèn)真學(xué)習(xí)、準(zhǔn)確把握習(xí)近平總書記和黨中央對國際傳播工作作出的重要部署,全面增強(qiáng)國際傳播工作的緊迫感和責(zé)任感。
準(zhǔn)確把握全面提升國際傳播效能的目標(biāo)任務(wù)。國際傳播效能是衡量國際傳播能力、效率、效果和效益的綜合指標(biāo),是一個國家的信息在國際輿論場的到達(dá)率、能見度和影響力的整體反映。只有進(jìn)一步提升我國國際傳播效能,才能向國際社會和各國人民更好地宣介習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想,引導(dǎo)國際社會全面客觀認(rèn)識當(dāng)代中國。隨著中國日益走近世界舞臺中央,中國與世界的關(guān)系發(fā)生深刻變化,對全面提升國際傳播效能提出了新的更高要求。我們必須始終保持戰(zhàn)略定力、戰(zhàn)略自信、戰(zhàn)略耐心,全面提升國際傳播效能,增進(jìn)國際社會對中國的理解和認(rèn)同,真正在國際文化激蕩中站穩(wěn)腳跟。
二、加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量
習(xí)近平總書記指出:“更深層次地看,我們在國際上有理說不清的一個重要原因,是我們的對外傳播話語體系沒有完全建立起來。”他強(qiáng)調(diào),要“加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實(shí)踐,用中國實(shí)踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量”。話語體系是思想體系和知識體系的外在表達(dá)形式,是構(gòu)成國家文化軟實(shí)力的重要要素,承載著國家形象和國家利益。只有不斷完善和創(chuàng)新中國話語和中國敘事體系,積極主動設(shè)置議題,擺脫在國際輿論場中的“自證”陷阱和被動局面,才能更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量,切實(shí)提升國家文化軟實(shí)力。
用中國理論闡釋中國實(shí)踐。習(xí)近平總書記指出:“一個民族要走在時代前列,就一刻不能沒有理論思維,一刻不能沒有正確思想指引。”新征程上,我們必須堅(jiān)持以習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指導(dǎo),不斷強(qiáng)化理論思維,用中國理論闡釋中國實(shí)踐。習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想實(shí)現(xiàn)了馬克思主義中國化時代化新的飛躍,為我們改造主觀世界和客觀世界提供了銳利武器。要不斷提高理論自覺性和歷史主動性,把握好習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想的世界觀和方法論,堅(jiān)持好、運(yùn)用好貫穿其中的立場觀點(diǎn)方法,不斷強(qiáng)化運(yùn)用理論思維洞察時代大勢、分析時代問題、推動時代發(fā)展的理論自覺和實(shí)踐自覺。
用中國實(shí)踐升華中國理論。習(xí)近平總書記指出:“新時代改革開放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的豐富實(shí)踐是理論和政策研究的‘富礦’。”黨的十八大以來,我們?nèi)〉昧烁母镩_放和社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的歷史性成就,創(chuàng)造了世界發(fā)展史上的奇跡,中華民族迎來了從站起來、富起來到強(qiáng)起來的偉大飛躍。中國式現(xiàn)代化的發(fā)展道路,是中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)中國人民獨(dú)立自主探索開辟出來的,具有中國特色、符合中國實(shí)際。要立足中國實(shí)際,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國實(shí)踐升華中國理論,更加鮮明地展現(xiàn)中國思想,提升當(dāng)代中國價值觀念的國際傳播效能及認(rèn)可程度。
打造融通中外的新概念、新范疇、新表述。習(xí)近平總書記強(qiáng)調(diào):“要善于提煉標(biāo)識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述。”打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,是全面提升國際傳播效能的關(guān)鍵之舉。要遵循哲學(xué)社會科學(xué)發(fā)展規(guī)律,研究、提煉、闡釋一系列體現(xiàn)時代性、把握規(guī)律性、富于創(chuàng)造性的標(biāo)識性新概念、新范疇,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識和文化精髓,構(gòu)建中國特色哲學(xué)社會科學(xué)的學(xué)科體系、學(xué)術(shù)體系、話語體系。要注重把握好基調(diào),既開放自信也謙遜謙和,努力塑造可信、可愛、可敬的中國形象。要進(jìn)一步創(chuàng)新對外話語表達(dá)方式,采用融通中外的概念、范疇、表述,把我們想講的變成受眾想聽的,著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力。
三、講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國
習(xí)近平總書記指出:“講好中國故事,傳播好中國聲音,展示真實(shí)、立體、全面的中國,是加強(qiáng)我國國際傳播能力建設(shè)的重要任務(wù)。”講好中國故事,習(xí)近平總書記是倡導(dǎo)者,也是踐行者。習(xí)近平總書記關(guān)于如何講好中國故事、傳播好中國聲音的一系列重要論述,為我們加強(qiáng)和改進(jìn)國際傳播工作指明了方向和路徑。
聚焦講好中國故事的主題內(nèi)容。中國故事要有影響力,中國聲音要有傳播力,需要以鮮明的主題為根本,以高質(zhì)量的內(nèi)容為支撐,以豐富的事實(shí)和實(shí)踐為依托。要主動講好中國共產(chǎn)黨治國理政的故事、中國人民奮斗圓夢的故事、中國堅(jiān)持和平發(fā)展合作共贏的故事,讓世界更好了解中國。中國道路的開創(chuàng)、中國奇跡的取得、中國人民的奮斗、中國為世界發(fā)展作出的貢獻(xiàn)、中國式現(xiàn)代化的成功密碼,都是我們講好中國故事最鮮明的主題、最生動的內(nèi)容、最鮮活的素材。只有聚焦主題、深耕內(nèi)容,用好中國發(fā)展的事實(shí)和數(shù)據(jù),才能講好中國共產(chǎn)黨的故事,講好新時代中國的故事。
創(chuàng)新講好中國故事的方式載體。話語的背后是思想,是“道”,不能為了講故事而講故事,要把“道”貫通于故事之中,通過引人入勝的方式啟人入“道”,通過循循善誘的方式讓人悟“道”。要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式,推進(jìn)中國故事和中國聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,平等待人講、虛懷若谷講、真誠親和講。要組織各種精彩、精煉的故事載體,把中國道路、中國理論、中國制度、中國精神、中國力量寓于其中,使人想聽愛聽、聽有所思、聽有所得。要把“陳情”和“說理”結(jié)合起來,把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來,把“我們想講”和“別人想聽”結(jié)合起來,把“講現(xiàn)實(shí)”與“講歷史”結(jié)合起來,把“講事實(shí)”和“講道理”結(jié)合起來,不斷增強(qiáng)共情感、同理心、親和力,努力讓有溫度、有深度的中國故事與世界“共情共振”。要更多展現(xiàn)中國具體而微的豐富社會生活,更多將道理和邏輯寓于生動鮮活的故事和豐富真實(shí)的情感之中。要密切關(guān)注新技術(shù)、新手段的迭代發(fā)展,運(yùn)用好現(xiàn)代傳播理念、技術(shù)手段和傳播平臺,推進(jìn)中國故事和中國聲音的精準(zhǔn)傳播。
壯大講好中國故事的人才隊(duì)伍。國際傳播事業(yè)發(fā)展,需要政府、高校、新聞媒體、文藝工作者、海外僑胞、留學(xué)生等多元主體協(xié)同合作,發(fā)揮不同主體的聯(lián)動效應(yīng)。要拿出扎實(shí)舉措,建強(qiáng)適應(yīng)新時代國際傳播需要的專門人才隊(duì)伍,打造一支熟悉國情世情、適應(yīng)新時代外宣工作需要的新聞發(fā)言人、國際新聞評論員、專家學(xué)者、文化交流使者和出境人員講故事骨干隊(duì)伍,確保關(guān)鍵時刻聲音發(fā)得出、傳得遠(yuǎn)。要加強(qiáng)高校學(xué)科建設(shè)和后備人才培養(yǎng),提升國際傳播理論研究水平,努力培養(yǎng)專業(yè)扎實(shí)、外語嫻熟的國際化復(fù)合型人才。要廣交朋友、團(tuán)結(jié)和爭取大多數(shù),不斷擴(kuò)大知華友華的國際輿論朋友圈。要善用外腦、外嘴、外筆,利用各類國外平臺渠道,廣泛拓展國際傳播人脈資源,做好外國記者等在華外籍人員工作。要充分激發(fā)人民群眾的主體力量,積極適應(yīng)“人人都有麥克風(fēng)”的時代特點(diǎn),讓不同人員都能用自己的方式講述中國故事。
(作者:吉首大學(xué)外國語學(xué)院副教授、湖南省當(dāng)代中國馬克思主義研究中心特約研究員)