網(wǎng)站首頁 | 網(wǎng)站地圖

大國新村
首頁 > 中國品牌 > 海歸中國夢 > 正文

增強(qiáng)中華文明傳播力影響力(學(xué)術(shù)隨筆)

一個(gè)國家、一個(gè)民族的發(fā)展興盛,必然伴隨著文化傳播力、文明影響力的不斷提升。自古以來,中華文明在繼承創(chuàng)新中不斷發(fā)展,在應(yīng)時(shí)處變中不斷升華,在世界上影響深遠(yuǎn),有力推動了人類文明發(fā)展進(jìn)程。中華文明在對外傳播中向世界貢獻(xiàn)了深刻的思想體系、豐富的科技文化藝術(shù)成果、獨(dú)特的制度創(chuàng)造,為人類文明進(jìn)步作出了突出貢獻(xiàn)。黨的十八大以來,在以習(xí)近平同志為核心的黨中央堅(jiān)強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo)下,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的風(fēng)骨神韻、革命文化的剛健激越、社會主義先進(jìn)文化的繁榮興盛在新時(shí)代的偉大實(shí)踐中得到充分彰顯,我國文化建設(shè)取得歷史性成就、發(fā)生歷史性變革。

當(dāng)前,我國日益走近世界舞臺中央,這對我們推動中華文化繁榮興盛提出了新的使命任務(wù)。習(xí)近平總書記在黨的二十大報(bào)告中對“推進(jìn)文化自信自強(qiáng),鑄就社會主義文化新輝煌”作出重要部署,強(qiáng)調(diào)“增強(qiáng)中華文明傳播力影響力”。這不僅是重要戰(zhàn)略部署,也是重點(diǎn)研究課題。我們要堅(jiān)守中華文化立場,深化文明交流互鑒,加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè),從而不斷增強(qiáng)中華文明傳播力影響力。

堅(jiān)守中華文化立場。每一種文明都扎根于自己的生存土壤,凝聚著一個(gè)國家、一個(gè)民族的非凡智慧和精神追求,都有自己存在的價(jià)值。中華文明有著一貫的處世之道,比如親仁善鄰、協(xié)和萬邦;有著鮮明的價(jià)值導(dǎo)向,比如惠民利民、安民富民;有著永恒的精神氣質(zhì),比如革故鼎新、與時(shí)俱進(jìn);有著內(nèi)在的生存理念,比如道法自然、天人合一;等等。字是方塊字,魂是中國魂。獨(dú)特的文化傳統(tǒng)、獨(dú)特的歷史命運(yùn)、獨(dú)特的基本國情,注定了我們必然要走適合自己特點(diǎn)的發(fā)展道路,也決定著增強(qiáng)中華文明傳播力影響力的重要原則就是堅(jiān)守中華文化立場。不同的文化立場深刻影響著實(shí)踐主體看待文化問題的角度和方式。在堅(jiān)守中華文化立場中增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,就要堅(jiān)守中國特色社會主義文化發(fā)展方向,堅(jiān)定文化自信、培育文化之根、筑牢文化之魂。尤其在講好中國故事、傳播好中國聲音上,要更加注重展示中國之路、中國之治、中國之理背后的思想力量和精神力量,讓世界全方位、多角度了解博大精深的中華文化。

深化文明交流互鑒。文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。習(xí)近平總書記指出:“文明交流互鑒,是推動人類文明進(jìn)步和世界和平發(fā)展的重要動力。”深化文明交流互鑒,要以海納百川、開放包容的廣闊胸襟,融合世界各民族文化精粹,在廣泛開展同各國文化交流、學(xué)習(xí)借鑒世界一切優(yōu)秀文明成果中不斷提升中華文明傳播力影響力。從歷史上的佛教東傳、“伊儒會通”,到近代以來的“西學(xué)東漸”、新文化運(yùn)動、馬克思主義和社會主義思想傳入中國,再到改革開放以來全方位對外開放,中華文明始終在兼收并蓄中歷久彌新。以文化藝術(shù)來說,現(xiàn)代以來,我國文藝和世界文藝的交流互鑒一直在進(jìn)行著,芭蕾舞、管弦樂、油畫、電影、話劇、現(xiàn)代小說、現(xiàn)代詩歌都是借鑒國外又進(jìn)行民族創(chuàng)造的成果,我國文藝也在與世界文藝的交流互鑒中不斷擴(kuò)大影響力。歷史和實(shí)踐充分表明,中華文明具有突出的包容性,是在同其他文明不斷交流互鑒中形成的開放體系。在深化文明交流互鑒中不斷增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,就要堅(jiān)定走相互尊重、和衷共濟(jì)、和合共生的人類文明發(fā)展正確道路,大力弘揚(yáng)平等、互鑒、對話、包容的文明觀,讓中國故事更為生動、中國形象更加鮮活、中華文化更加深入人心。我們要搭建開放包容的文明對話平臺,深入開展各種形式的人文交流活動,廣泛參與世界文明對話,向世界闡釋推介更多具有中國特色、體現(xiàn)中國精神、蘊(yùn)藏中國智慧的優(yōu)秀文化,以文載道、以文傳聲、以文化人。

加強(qiáng)國際傳播能力建設(shè)。習(xí)近平總書記指出:“要采用貼近不同區(qū)域、不同國家、不同群體受眾的精準(zhǔn)傳播方式,推進(jìn)中國故事和中國聲音的全球化表達(dá)、區(qū)域化表達(dá)、分眾化表達(dá),增強(qiáng)國際傳播的親和力和實(shí)效性。”我們增強(qiáng)中華文明傳播力影響力,一方面,要加強(qiáng)國際傳播的理論研究,掌握國際傳播的規(guī)律,既在傳播渠道方面掌握現(xiàn)有媒體和交流平臺的傳播特點(diǎn),又在傳播內(nèi)容方面著力打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,為中國聲音傳得更開、更廣、更深入提供學(xué)理支撐;另一方面,要全面提升國際傳播效能,充分運(yùn)用各類傳播方式,通過新形式、新手段、新途徑,構(gòu)建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系,著力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導(dǎo)力。

(作者為中央音樂學(xué)院院長)

[責(zé)任編輯:潘旺旺]
標(biāo)簽:       海歸中國夢   中華文明   中央音樂學(xué)院