網(wǎng)站首頁(yè) | 網(wǎng)站地圖

大國(guó)新村
首頁(yè) > 理論前沿 > 深度原創(chuàng) > 正文

中國(guó)詩(shī)學(xué)重估

核心提示: 中國(guó)既是詩(shī)的國(guó)度,也是詩(shī)學(xué)的國(guó)度。在西方文學(xué)觀傳入我國(guó)之后,中國(guó)究竟有無(wú)詩(shī)學(xué)成為一大問(wèn)題。而在真正了解中西詩(shī)學(xué)之同異及其成因后,中國(guó)詩(shī)學(xué)的獨(dú)特價(jià)值方才日益彰顯。只有充分了解產(chǎn)生于不同文化模式下的文學(xué)及其規(guī)律,才有可能真正建設(shè)一種超越國(guó)別、民族之上的中國(guó)詩(shī)學(xué)理論。

【摘要】中國(guó)既是詩(shī)的國(guó)度,也是詩(shī)學(xué)的國(guó)度。在西方文學(xué)觀傳入我國(guó)之后,中國(guó)究竟有無(wú)詩(shī)學(xué)成為一大問(wèn)題。而在真正了解中西詩(shī)學(xué)之同異及其成因后,中國(guó)詩(shī)學(xué)的獨(dú)特價(jià)值方才日益彰顯。只有充分了解產(chǎn)生于不同文化模式下的文學(xué)及其規(guī)律,才有可能真正建設(shè)一種超越國(guó)別、民族之上的中國(guó)詩(shī)學(xué)理論。

【關(guān)鍵詞】中國(guó)詩(shī)學(xué)  價(jià)值重估  比較詩(shī)學(xué)    【中圖分類(lèi)號(hào)】I22    【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A

中國(guó)既是詩(shī)的國(guó)度,也是詩(shī)學(xué)的國(guó)度

中國(guó)是詩(shī)的國(guó)度,這固然有見(jiàn)于自先秦《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)歷代浩如煙海的詩(shī)歌創(chuàng)作,同時(shí)也因?yàn)樵?shī)歌與中國(guó)古人的生活密切相關(guān)。尤其是唐宋以降,不僅詩(shī)歌作品數(shù)量大幅增長(zhǎng),而且有關(guān)詩(shī)的話語(yǔ)亦層出不窮,構(gòu)成一道獨(dú)特的文化景觀。比如說(shuō)指稱(chēng)詩(shī)作,除了最常見(jiàn)的詩(shī)篇、詩(shī)卷、詩(shī)集之外,還有詩(shī)史、詩(shī)札、詩(shī)牌等;評(píng)價(jià)詩(shī)人,則有詩(shī)圣、詩(shī)仙、詩(shī)佛等,又有詩(shī)癖、詩(shī)癡、詩(shī)奴等,品第儼然,褒貶顯明;此外,詩(shī)壇、詩(shī)社、詩(shī)林等,指詩(shī)人之間的酬唱交流,或?yàn)閳?chǎng)所,或?yàn)榛顒?dòng);詩(shī)謎、詩(shī)鐘、詩(shī)籌、詩(shī)鬮等,則是詩(shī)人相聚時(shí)的游戲,比試彼此的學(xué)養(yǎng)修為。

總之,古人的生活不僅為詩(shī)歌創(chuàng)作提供了取之不盡的素材,同時(shí)詩(shī)歌也成為古人生活的重要構(gòu)成,所謂詩(shī)的國(guó)度,由此可見(jiàn)一斑。

古人每每近取諸身,謂作詩(shī)當(dāng)有詩(shī)心、詩(shī)腸、詩(shī)脾、詩(shī)膽,賞詩(shī)、評(píng)詩(shī)則當(dāng)具詩(shī)舌、詩(shī)眼。作詩(shī)者以詩(shī)興統(tǒng)攝詩(shī)情,以詩(shī)思營(yíng)造詩(shī)境,而最終成就一段詩(shī)錦;賞詩(shī)者則以詩(shī)舌品鑒詩(shī)味,以詩(shī)眼洞察詩(shī)病,若形諸文字,即為詩(shī)式、詩(shī)法、詩(shī)品、詩(shī)格,等等,也就是中國(guó)古人所理解之詩(shī)道、詩(shī)學(xué)。

所以,中國(guó)既是詩(shī)的國(guó)度,也是詩(shī)學(xué)的國(guó)度。

“五四”以后出現(xiàn)了以西方詩(shī)學(xué)為依歸的價(jià)值取向,中國(guó)究竟有無(wú)詩(shī)學(xué)成為一大問(wèn)題

“五四”以后,隨著西方文學(xué)觀念和文學(xué)理論的傳入,詩(shī)學(xué)一詞的內(nèi)涵由“關(guān)于詩(shī)的學(xué)問(wèn)”一變而為詩(shī)學(xué)原理,甚至等同于文學(xué)理論,中國(guó)究竟有無(wú)詩(shī)學(xué)便成為一大問(wèn)題。1924年,楊鴻烈作《中國(guó)詩(shī)學(xué)大綱》,將“中國(guó)詩(shī)學(xué)”定位于“研究中國(guó)詩(shī)的原理”,而中國(guó)有沒(méi)有詩(shī)學(xué)原理也因此成為該書(shū)第一章重點(diǎn)討論的問(wèn)題。雖然作者考察后承認(rèn)中國(guó)確有詩(shī)學(xué)原理,但他依然認(rèn)為中國(guó)古代詩(shī)學(xué)并不足以和歐美詩(shī)學(xué)相抗衡,以是之故,研究中國(guó)古代詩(shī)學(xué)就必須參照、借鑒歐美詩(shī)學(xué),“要把歐美詩(shī)學(xué)書(shū)里所有的一般‘詩(shī)學(xué)原理’拿來(lái)做說(shuō)明或整理我們中國(guó)所有豐富的論詩(shī)的材料的根據(jù)”。

應(yīng)該說(shuō),這樣一種以西方詩(shī)學(xué)為依歸的價(jià)值取向不僅是楊鴻烈寫(xiě)作《中國(guó)詩(shī)學(xué)大綱》的指導(dǎo)思想,而且在接下來(lái)整個(gè)二十世紀(jì)的中國(guó)詩(shī)學(xué)研究中占據(jù)了主流位置。研究者們大多相信,中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)固然有自身的特色、長(zhǎng)處,但缺乏系統(tǒng)性、邏輯性,缺乏科學(xué)的精神和方法,因此有必要借助西方詩(shī)學(xué)的方法,對(duì)其進(jìn)行分析和歸納。朱光潛寫(xiě)作《詩(shī)論》即持此觀點(diǎn)。雖然也有學(xué)人提出質(zhì)疑,如羅根澤在其《中國(guó)文學(xué)批評(píng)史》緒言中就表示,我們的研究不當(dāng)以別國(guó)的學(xué)說(shuō)為裁判官,以中國(guó)的學(xué)說(shuō)為階下囚,“以別國(guó)學(xué)說(shuō)為裁判官,以中國(guó)學(xué)說(shuō)為階下囚,簡(jiǎn)直是使死去的祖先,作人家的奴隸,影響所及,豈只是文化的自卑而已”。令人遺憾的是,在上世紀(jì)三四十年代,此種見(jiàn)解并未得到應(yīng)有的重視。

只有充分了解產(chǎn)生于不同文化模式下的文學(xué)及其規(guī)律,才有可能真正建設(shè)一種超越國(guó)別和民族之上的中國(guó)詩(shī)學(xué)理論

比較詩(shī)學(xué)的出現(xiàn)為重新審視、評(píng)估中國(guó)詩(shī)學(xué)提供了一個(gè)新的支點(diǎn)。如果說(shuō)早期的比較詩(shī)學(xué)重在探尋中西共同的“文心”,探尋跨文化、跨語(yǔ)際的共同文學(xué)規(guī)律,從而構(gòu)建一種放之四海而皆準(zhǔn)的“共同詩(shī)學(xué)”,那么隨著比較的深入,人們開(kāi)始意識(shí)到,中西詩(shī)學(xué)除了存在相同相通的部分之外,二者間還有源于各自文化傳統(tǒng)的差異。用美籍華裔學(xué)者葉維廉的話說(shuō),中西詩(shī)學(xué)好比兩個(gè)部分重疊的圓,重疊的部分代表二者相同相通之處,是我們據(jù)以建立“共同詩(shī)學(xué)”的基礎(chǔ),而不重疊的部分則代表了二者的差異,不能因其難以納入“共同詩(shī)學(xué)”而予以忽視。我們只有充分了解產(chǎn)生于不同文化模式下的文學(xué)及其規(guī)律,在考察相異性的同時(shí)去認(rèn)識(shí)共同性,才有可能真正建設(shè)一種超越國(guó)別、民族之上的文學(xué)理論。

就相同方面而言,中國(guó)傳統(tǒng)儒家詩(shī)學(xué)顯然更近于西方古典詩(shī)學(xué),無(wú)論是對(duì)文學(xué)(詩(shī))認(rèn)識(shí)功能與教化作用的強(qiáng)調(diào),還是作者道德修養(yǎng)之于創(chuàng)作的重視,乃至內(nèi)容與形式的相互關(guān)系、文學(xué)批評(píng)原則方法的認(rèn)識(shí)等,二者都頗為相似。而中國(guó)傳統(tǒng)道家詩(shī)學(xué)、禪宗詩(shī)學(xué)則更多地與西方現(xiàn)代詩(shī)學(xué)相通,譬如西方現(xiàn)代詩(shī)學(xué)關(guān)注現(xiàn)象之后的永恒,以余味不盡為詩(shī)之極致,肯定形式的相對(duì)獨(dú)立性等,這些在中國(guó)唐宋以后的詩(shī)作和詩(shī)學(xué)中都不乏對(duì)應(yīng)的例證。

就相異方面而言,大概有三:一是文源于道的觀念。這里說(shuō)的道,既是天地自然之道,也是社會(huì)人事之道。道是文的本原,文是道的外化,由此自然衍生出文以載道、技進(jìn)乎道、妙造自然等相關(guān)命題,成為中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)獨(dú)有的理論基石。無(wú)怪美籍華裔學(xué)者劉若愚認(rèn)為:“對(duì)于最后可能的世界文學(xué)理論,中國(guó)人的特殊貢獻(xiàn)最有可能來(lái)自這些理論。”

二是感物吟志、因興成詩(shī)的創(chuàng)作理論。“興”可以說(shuō)是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)乃至藝術(shù)理論中最具民族特色的范疇,其意義絕不止于作為一種修辭手法,它既是詩(shī)人創(chuàng)作的原始動(dòng)因,又是詩(shī)人之審美感受在作品中的藝術(shù)呈現(xiàn),更是讀者經(jīng)由文本可望獲得的終極體驗(yàn)。所謂神與物游、思與境偕、興象玲瓏、欲辯忘言等,正可視為感興理論在整個(gè)文學(xué)活動(dòng)中的延伸。

三是中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)特有的表現(xiàn)形態(tài)。中國(guó)詩(shī)學(xué)著作大多以詩(shī)話、札記等形式傳世,與西方詩(shī)學(xué)注重體系性、思辨性明顯不同,但這并不足以成為認(rèn)定中國(guó)古代沒(méi)有詩(shī)學(xué)的理由。中國(guó)詩(shī)學(xué)往往從對(duì)具體作家作品的評(píng)論入手,進(jìn)而總結(jié)、概括出某些具有普遍性的規(guī)律,因此具有很好的指導(dǎo)性與實(shí)踐性,對(duì)于初學(xué)者頗能語(yǔ)人規(guī)矩、度以金針。它擅長(zhǎng)以詩(shī)的語(yǔ)言來(lái)討論詩(shī)的問(wèn)題,以詩(shī)性的描述來(lái)展示詩(shī)的世界,于片言只語(yǔ)中蘊(yùn)含豐富的理論意蘊(yùn),此點(diǎn)尤為今人所不及。正因如此,我們便不能不追溯到中國(guó)獨(dú)特的語(yǔ)言文字,不能不追溯到中國(guó)獨(dú)特的思想文化。

對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的認(rèn)知,須以對(duì)漢字和中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知為前提

漢字特有的讀音、字形以及語(yǔ)法結(jié)構(gòu),不僅成就了中國(guó)詩(shī)歌在格律和修辭等方面的獨(dú)特范式,而且較之拼音文字更富于視覺(jué)性和意象性,為讀者提供最大的想象和再創(chuàng)造的空間。此外,儒家的詩(shī)教觀、道家的言意觀、禪宗的妙悟觀等,也從不同側(cè)面影響了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的建構(gòu)并賦予其獨(dú)特的文化品格。在此意義上,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的認(rèn)知,須以對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的認(rèn)知為前提;而對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的認(rèn)知,又須以對(duì)漢字的認(rèn)知、對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的認(rèn)知為前提。這樣我們便不難理解,為何早在唐代,中國(guó)詩(shī)學(xué)著作就已和詩(shī)歌一道傳至日本、朝鮮;同時(shí)我們也就明白,為何不是別人,而是華裔學(xué)者率先在海外肯定中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)。如果說(shuō),無(wú)知是導(dǎo)致文化自卑或文化傲慢的根源,那么文化自信一定是建立在深入、全面了解的基礎(chǔ)之上。

唐代禪師青原惟信將自己修佛悟道的歷程分為三個(gè)階段:最初“見(jiàn)山是山,見(jiàn)水是水”,繼而“見(jiàn)山不是山,見(jiàn)水不是水”,最后“依然見(jiàn)山還是山,見(jiàn)水還是水”。對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)的認(rèn)知亦可作如是觀。在西方文論傳入之前,國(guó)人對(duì)傳統(tǒng)詩(shī)學(xué)可謂“見(jiàn)山是山,見(jiàn)水是水”;一旦以西方文論之觀念、方法來(lái)審視、評(píng)判傳統(tǒng)詩(shī)學(xué),自然“見(jiàn)山不是山,見(jiàn)水不是水”;而在真正了解中西詩(shī)學(xué)之同異及其成因后,或能進(jìn)入澄明之境,“依然見(jiàn)山還是山,見(jiàn)水還是水”。

(作者為清華大學(xué)人文學(xué)院教授、博導(dǎo))

【參考文獻(xiàn)】

①楊鴻烈:《中國(guó)詩(shī)學(xué)大綱》,上海:商務(wù)印書(shū)館,1928年。

②羅根澤:《中國(guó)文學(xué)批評(píng)史》,上海:上海古籍出版社,1984年。

責(zé)編/王妍卓    美編/王夢(mèng)雅

聲明:本文為人民論壇雜志社原創(chuàng)內(nèi)容,任何單位或個(gè)人轉(zhuǎn)載請(qǐng)回復(fù)本微信號(hào)獲得授權(quán),轉(zhuǎn)載時(shí)務(wù)必標(biāo)明來(lái)源及作者,否則追究法律責(zé)任。

[責(zé)任編輯:孫渴]
標(biāo)簽: 詩(shī)學(xué)   中國(guó)